SPONSORS 2018

Os nossos sinceros agradecimentos aos patrocinadores que generosamente nos apoiaram no Open Internacional de Bridge deste ano. Esperemos que com o vosso apoio o retorno do vosso investimento seja cada vez maior. Abaixo descrevemos quem são os nossos patrocinadores.

We are grateful to our sponsors for their generosity in supporting this year’s International Bridge Open.  We hope that our players – who arrive in greater and greater numbers each year – will support them in return.  Here we provide a little information about them.

CAMARA MUNICIPAL do FUNCHAL

E a principal Câmara da Região Autónoma da Madeira, com sede no antigo Palácio do Conde Carvalhal, contruído em 1758. A Câmara fornece uma variedade de serviços aos residentes e todos aqueles que nos visitam.

FUNCHAL CITY COUNCIL

Our local City Council, based in the former Palace of the Counts of Carvalhal, built in 1758.  The Council provides a vast range of services to residents and visitors alike.

DIRECÇÃO REGIONAL DE TURISMO

No site da Direção Regional do Turismo da Madeira encontrará informações sobre eventos e atividades, transporte e alojamento na Madeira e no Porto Santo. Existe um link onde poderá subscrever boletim de turismo.

MADEIRA TOURISM

The Tourism Board for the Madeira Archipelago.  On their website you will find information about events and activities, transport and accommodation in Madeira and Porto Santo.  There is a link to subscribe to the tourism newsletter.

APM – ASSOCIAÇÃO DE PROMOÇÃO DA MADEIRA

Associação sem fins lucrativos fundada pela Direção Regional do Turismo e pela Câmara de Comércio e Indústria do Funchal (ACIF), tem como objetivo de desenvolver uma estratégia comum para a promoção da Madeira como um destino turístico.

APM – MADEIRA PROMOTION BUREAU


A non-profit association of the Regional Tourism Board and the Funchal Chamber of Commerce and Industry, for the development of a common strategy for promotion of Madeira as a destination.

DRJD – DIREÇÃO REGIONAL DA JUVENTUDE E DESPORTO

A Direção Regional da Juventude e Desporto é responsável pelos acampamentos de verão, cyber cafés, associações juvenis, voluntariado e muitos outros programas para jovens, bem como pelo desporto e ensino superior.

DRJD – REGIONAL DIRECTORATE OF YOUTH & SPORT

The arm of the regional government responsible for summer camps, internet cafés, youth associations, volunteering and many other youth programmes.

MC COMPUTADORES

Líder reconhecido no mercado da informática regional, conta com grandes projetos e com os maiores clientes privados e públicos, na implementação de soluções de gestão.

MC COMPUTERS

Acknowledged leader in the regional IT market, developing and managing technology projects for the biggest public and private clients.

NOS MADEIRA

Empresa portuguesa de media e comunicação com base na Madeira. A NOS é também a distribuidora de TV por Cabo, dos lançamentos da Walt Disney Pictures, da Warner Bros., da DreamWorks e da Paramount Pictures no mercado português, juntamente com o lançamento de vários títulos independentes e europeus.

NOS MADEIRA

Portuguese media and communications company with a regional base in Madeira, leader in cable television distribution.   NOS is also the home-video distributor for Walt Disney Pictures, Warner Bros., DreamWorks and Paramount Pictures releases in the Portuguese market, alongside launching several independent and European titles.

ECM – EMPRESA DE CERVEJAS DA MADEIRA

Fundada em 1872 a Empresa de Cervejas da Madeira é a maior produtora e distribuidora de bebidas da região. A ECM fabrica, comercializa e distribui suas próprias marcas de cerveja, refrigerantes e água, para além de representar grandes marcas em outras categorias de produtos (destilados, vinhos, sumos e néctares, águas, leites, azeites, vinagres e molhos).

ECM – MADEIRA BREWERY

Established in 1872 and the largest producer and distributor of beverages in the region, ECM manufactures, markets and distributes its own brands of beers, soft drinks and water, and also represents major brands in other products categories (spirits, wines, juices and nectars, waters, milks, olive oils, vinegars and sauces).

VIDAMAR RESORT MADEIRA

O sítio onde se realiza o Open Internacional de Bridge, o VidaMar Resort Madeira é um dos três resorts de 5 estrelas desta cadeia hoteleira. O Resort dispõe de excelentes instalações, incluindo o Thalasso Sea Spa e acesso direto ao Oceano Atlântico.

VIDAMAR RESORT MADEIRA

Our beautiful venue for the International Bridge Open, VidaMar Resort Madeira is one of three 5-star resorts in the hotel chain.  The Madeira Resort has outstanding facilities, including the Thalasso Sea Spa, and direct access to the Atlantic Ocean.

INTERTOURS

A nossa agência de viagens parceira, a Intertours, foi fundada em 1980 e é especializada em viagens de grupo, concentrando-se no turismo de experiências, sustentável, acessível e de bem-estar.  Contacte-os se necessitar de informações sobre excursões, viagens ou alojamento na Madeira e no Porto Santo.

INTERTOURS

Our partner agency, Intertours was founded in 1980 and specialises group travel, focusing on experiential, sustainable, accessible, and wellness tourism.  Please contact them if you need information about excursions,  travel or accommodation in Madeira and Porto Santo.